Phỏng vấn Yoo Ah In trên 10Asiae p.1 “Tôi cũng trưởng thành giống Jae Shin”

Những ngày nay số lượng bài có tag của Yoo Ah In gần như đủ để biến blog này thành đền thờ Yoo Ah In thay vì blog phim Hàn. Nhưng làm sao Tiny không phát điên lên được sau khi đọc bài phỏng vấn dài 3 phần này của Ah In trên tạp chí 10 ASIA.  Tiny luôn bị thu hút bởi những “ông cụ non,”  những người thích đặt câu hỏi, những người  hay hoài nghi, những người cá biệt và nổi loạn bằng cái đầu. Ah In có hết cả ba phẩm chất đó. Môt điều đáng kinh ngạc là trong các vai diễn của mình, Ah In chưa bao giờ cố diễn già dặn, mà lúc nào cũng hợp với độ tuổi của nhân vật. Ít ai biết được ngoài đời Ah In gần như là một “ông cụ non.” Anh là diễn viên thế hệ 8X đầu tiên làm Tiny cảm thấy tò mò. Người duy nhất mà sau khi đọc phỏng vấn xong làm Tiny có mong muốn cháy bỏng muốn được ngồi uống cà phê nói chuyện phiếm cùng anh một buổi chiểu.

—————————————————————————————————-

Diễn viên Yoo Ah In đã thể hiện nhiều dạng vai, đặc biệt là những nhân vật của tuổi trẻ với những hoàn cảnh khác nhau, từ cậu học sinh trung học ngọt ngào trong series Sharp của đài KBS đến cậu thanh niên mới lớn lạc lối mất phương hướng trong bộ phim “Boys of Tomorrow”, trở thành chiến binh đơn độc trong Mighty Chil-woo rồi lại thành chàng phụ bếp và thợ học làm bánh năng nổ và nhiệt tình trong phim Antique , và chàng thanh niên thời đại trong drama He Who Can’t Marry.
Và gần đây nhất, anh là Moon Jae Shin trong drama của đài KBS Sungkyunkwan Scandal, người lạc lõng trong môi trường giáo dục dành cho quý tộc Sungkyunkwan, một chiến sĩ chống lại xã hội tham nhũng, một chàng trai lãng mạn chỉ đứng nhìn người con gái anh yêu từ đằng xa – những biểu tượng tiêu biêu của lớp trẻ đang trưởng thành nhờ trải nghiệm những nỗi đau.
Năm nay 24 tuổi, Yoo Ah In cũng đang để râu trên khuôn mặt rám nâu của mình, nhưng mỗi khi cười, anh lại quay trở lại là cậu bé mới lớn với khuôn mặt “búng ra sữa” mà khán giả gặp lần đầu tiên trên màn ảnh nhỏ cách đây 7 năm. 10Asiae đã gặp gỡ với người diễn viên tự đặt cho mình nghệ danh Ah In, nghĩa là “eins” trong tiếng Đức – có nghĩa là số 1, để luôn tự nhắc nhở bản thân rằng mình là một cá thể độc nhất trên thế giới này. Thật là không dễ chút nào để theo kịp hàng loạt ý tưởng nảy sinh trong suy nghĩ của người đàn ông trẻ tuổi này, nhưng thực sự rất đáng để lắng nghe.

10: Anh hoàn thành những cảnh quay của Sungkyunkwan Scandal cũng ngay trong ngày mà bộ phim kết thúc phát sóng. Vậy anh trải qua những ngày vừa qua thế nào?  Tôi nghĩ chắc anh phải bận rộn lắm với những việc anh không có dịp thực hiện dạo gần đây.

Yoo Ah In: Tôi uống rất nhiều vì không phải làm việc ban đêm nữa (cười). Nhưng có uống đến khuya cách mấy đi nữa thì tôi cũng dậy sớm vì đã thành thói quen từ lúc quay phim Sungkyukwan Scandal rồi. Điều đó khiến tôi giận dữ (cười). Thực ra tôi dễ say lắm, có lẽ chừng nửa chai soju chăng? Rồi tôi cứ để như thế đến lúc lăn quay ra. Nhưng mà tôi không thể đi nguyên đêm được nữa. Tôi về nhà vào khoảng 2, 3 giờ sáng. Ủa mà tại sao tôi lại nói về chuyện nhậu nhẹt chi vậy?


10 (cười): Vậy nói về drama của anh đi vậy. Anh đã từng nói rằng anh nhận vai diễn trong Sungkyunkwan Scandal với quyết tâm là anh phải đóng vai Moon Jae Shin. Nhân vật này có điều gì hấp dẫn anh đến vậy?

Yoo Ah In: Tôi nghĩ là tôi bị thu hút vì “cậu ta là ai” trong bối cảnh của chính drama. Cậu ấy tách mình khỏi các nho sinh khác trong Sungkyunkwan, trèo lên cây bạch quả, ngồi đó một mình, trang phục và tóc tai đều khác biệt nhưng không phải vì cậu ấy muốn nổi bật. Vì cùng lúc, rất mới mẻ là cậu ấy chỉ là một kẻ lạc lõng ở tại Sungkyunkwan chứ không phải với cả thế giới. Tôi trở nên tò mò muốn biết tại sao cậu ta lại sống trong một không gian như vậy khi chính bản thân cậu ta đã phải thi cử thì mới lọt được vào, và tôi cảm thấy cậu ấy giống mình.

10: Sungkyunkwan giống như là một nơi mà ta có thể gọi là trường học.
Yoo Ah In: Nhưng đó không phải là nơi mà bất cứ ai cũng vào được, và cũng không giống trường học mà chúng ta đi học ở thời đại này. Đó là nơi mà người ta phải theo học những khóa học cực kỳ cao cấp của thời Joseon. Theo những gì tôi được biết, cùng một thời điểm có chưa đến 500 nho sinh trong trường và họ tham gia chính trị ngay sau khi tốt nghiệp, nên có lẽ giống với trường luật hơn. Là một kẻ lạc lõng tại môi trường đó khác với những đứa trẻ ngồi mơ màng nhìn ra ngoài cửa sổ tại các trường học bình thường vì thường thì không dễ gì bọn trẻ theo học các khóa học cao cấp như thế lại hành động như vậy (cười). Họ quá thông minh và muốn trở thành người nắm quyền, đồng thời cũng đủ tính toán và khôn ngoan để biết hành động hợp lý hợp thời. Bởi vậy tôi rất tò mò không biết Jae Shin nghĩ gì, tại sao một mình cậu ta lại khác lạ như vậy.

10: Vậy thì anh cảm thấy thế nào hay là khám phá được gì khi diễn xuất vai này?
Yoo Ah In: Đến lúc cuối tôi đi đến cảm nhận rằng cậu ấy là một người có trái tim dịu dàng, một đứa trẻ thực sự (cười). Cũng chính bởi thế mà rất khó để kiếm soát diễn xuất của tôi trong việc diễn tả cậu ấy gặp khó khăn trong việc thể hiện tình cảm, đối ngược với việc cậu ấy là người thẳng thắn và kém ý tứ. Tôi cũng nghĩ là tôi có lẽ đã đầu tư quá sâu vào việc biểu hiện tình cảm nội tâm khi diễn xuất miêu tả tình cảm của cậu ấy đến Yoon Hee (Park Min Young) như thế nào. Trong drama, các nhân vật nữ thường rất chậm chạp trong tình yêu và tôi cũng phải thể hiện vai diễn như vậy khi nhân vật của tôi yêu một ai đó (cười). Tôi đã suy nghĩ rất nhiều về việc phải quay cảnh ở tập 19 như thế nào, khi tôi để Yoon Hee đi, ở trước nhà ngục nơi giam giữ Sun Joon (Park Yoo Chun), bảo cô ấy phải tự đi gặp cậu ấy. Tôi đã thảo luận với đạo diễn rất nhiều về chi tiết này, liệu đó có phải là việc Jae Shin thực sự sẽ làm hay việc đó là không thể tránh khỏi vì theo kịch bản thì cậu ta phải rút lui?

10: Thực ra tôi tò mò không rõ liệu tình cảm của Jae Shin dành cho Yoon Hee là gì?
Yoo Ah In: Yoon Hee là nhân vật mà Jae Shin đã chú ý tới ngay từ lần đầu gặp mặt, ngay cả trước khi cậu ấy có tình cảm với cô. Jae Shin vốn là một gã thanh niên quay lưng lại với thế giới, nhìn bọn nho sinh Sungkyunkwan tất cả đều như nhau, và mang định kiến về họ cũng giống như họ đối với cậu ta. Nhưng tôi nghĩ Jae Shin thay đổi khi gặp một Yoon Hee đầy khí phách, vui nhộn và thú vị. Và trong qúa trình tiếp xúc, cậu ấy có cảm tình với cô, rồi sau đó lại phát hiện ra cô là con gái, cậu ấy muốn bảo vệ và che chở cho đôi mắt đáng yêu và trái tim tươi đẹp của cô. Và trong cả drama lẫn tiểu thuyết gốc, Yoon Hee đã được định sẵn là thành đôi với Sun Joon, cho nên thể theo kết cục ấy tôi cũng đã cố gắng thể hiện rằng cậu ấy cũng bảo vệ cô theo cách của một người anh.

10: Không chỉ là chuyện tình cảm mà cả quá trình các nhân vật trưởng thành đã làm nên cái khung cho Sungkyunkwan Scandal. Một khoảnh khắc đặc biệt khiến mọi người có ấn tượng mạnh về Jae Shin là khi cậu nói với cha trong hàng nước mắt, người cha mà cậu đã ghét bỏ từ sau cái chết của anh mình “Con xin lỗi đã hành động như thể con đau khổ hơn cha. Con đã sai rồi. Con đã nghĩ rằng con yêu anh hơn là cha yêu anh ấy, con cũng đã sai rồi. Con xin lỗi.”
Yoo Ah In: Tôi nghĩ Jae Shin quả thật là một đứa trẻ ở chỗ cậu ta thật sự rất kém trong việc thể hiện suy nghĩ của bản thân và không biết phải làm như thế nào với những gì mà mình cảm nhận. Cậu ta quá lý tưởng hóa bản thân đến độ bị gài bẫy trong chính cái suy nghĩ và cảm xúc của mình. “Không có ai đau khổ bằng tôi. Không có ai đang phải đối mặt với nhiều khó khăn như tôi. Nỗi đau của tôi là tận cùng. “ Bởi vì ngạc nhiên thay, những người có nỗi buồn và nỗi đau như vậy thường có suy nghĩ là họ cao hơn mọi người. Đã có thời gian tôi có những suy nghĩ như vậy. Dĩ nhiên tôi không cho rằng Jae Shin đã thực sự trưởng thành. Nhưng cậy ấy là người sẽ rất vất vả để tiến tới phía trước một bước trong khi những người khác tiến 10 bước, cho nên ngay cả một bước đơn lẻ này thôi cũng đã cực kỳ đáng giá. Tôi nghĩ điều quan trọng là cậu ấy đã phá bỏ lớp tường bao quanh mình, đi tới nhận thực rằng nỗi đau của cậu không phải là tất cả trên thế gian này, rằng cậu ấy đã có thể nói về nó trong nước mắt, và mỉm cười sau đó.

10: Có cảnh quay xúc cảm nào anh gặp khó khăn để thể hiện?
Yoo Ah In: Cực kỳ khó ở cảnh cười cuối tập 7 khi nhà vua thân chinh tham dự Đại xạ lễ tại Sungkyunkwan. Với mỗi nhân vật tôi đóng cho tới hiện giờ, ngay cả khi nhân vật đó là người buồn bã hay chịu nhiều đau khổ, tôi vẫn có khuynh hướng cười rất nhiều và thể hiện được tình cảm của họ, nhưng tôi thật sự không tài nào tìm ra được cách cười của Jae Shin. Tôi nhận kịch bản cảnh này một hay hai tuần trước khi quay và đứng trước gương tập cười kiểu này kiểu kia nhưng vẫn không thể hình dung ra nổi. Dĩ nhiên tôi có thể cười theo cách khiến tôi đẹp hơn (cười). Nhưng tôi muốn tìm một kết nối cảm xúc có thể dẫn đến tiếng cười. Cảnh này cũng phải quay lại nhưng tôi vẫn nghĩ là mình chưa thể hiện được 100% yêu cầu.

10: Tôi nghĩ anh thuộc dạng không thể chấp nhận được chuyện không hết mình trong từng cảnh diễn?

Yoo Ah In: Bởi vì có lý do khi tôi nói một câu thoại và đặt biểu hiện của mình vào, nhưng cũng có những lúc tôi làm những việc đấy mà không có lý do gì. Tôi có thể nói một câu thoại, cười, diễn, đảo mắt nhìn mà không nghĩ gì về nó (cười). Ồ, nhưng đó không phải là tự động đâu. Tôi làm điều đó đều là có mục đích cả. Đó cũng là vấn đề kỹ năng nữa. Dĩ nhiên cũng có những người muốn được xem những hành động như thế và điều đó khiến công việc của tôi dễ dàng hơn. Khi mệt mỏi, đã từng có thời điểm tôi nghĩ bụng “cần gì phải có lý do, mình cứ làm như thế là được”. Trên khía cạnh đó, có những điều khiến tôi vừa hạnh phúc vừa nuối tiếc khi Sungkyunkwan Scandal kết thúc. Jae Shin không phải là một nhân vật tôi lột tả được hoàn toàn nên tôi ước gì mình có thể làm tốt hơn.

10: Anh cảm thấy như thế nào trong thời gian quay Sungkyunkwan Scandal dựa trên những học hỏi và kinh nghiệm sẵn có của anh?
Yoo Ah In: Tôi nghĩ điều thiếu sót nhất của tôi trong việc xây dựng nhân vật Jae Shin là vấn đề phát thanh. Bỏ qua những kinh nghiệm mà tôi có được trong việc thể hiện nội tâm nhân vật thông qua diễn xuất, khả năng phát thanh tốt là điều cơ bản đòi hỏi diễn viên phải đáp ứng, nhưng dù có muốn đến mấy phát ra âm thanh như thế này thì cổ họng và nhịp thở của tôi lại vướng giới hạn khiến tôi chỉ có thể phát ra âm thanh thế kia. Và đó không phải chỉ là vấn đề âm thanh đâu, đó cũng là một khía cạnh để mở rộng, khai thác tính cách nhân vật. Vì vậy tôi thất vọng vì mình đã không làm được điều đó ở mức tốt nhất.
10: Tôi nghe nói từ trước đó rất lâu anh đã phải tập luyện rất vất vả để chỉnh sửa phát âm và phát thanh và bây giờ anh đã tiến bộ rất nhiều.
Yoo Ah In: Tôi nghe từ rất nhiều người là tôi có nói nhịu đấy (cười). Và không phải là việc đó đã khá lên hơn đâu. Tôi nghĩ là mọi người chỉ chú ý chuyện đấy ít hơn trước vì tôi bắt đầu thoại tự nhiên hơn. Phát âm của tôi cũng không có tốt. Tôi toàn lầm bầm. Với lại kỹ thuật mà nói thì tôi dồn các từ lại nói hơn là phát âm kỹ từng từ nên tôi nghĩ điều đó khiến thoại của tôi có vẻ tự nhiên hơn (cười).
10: Trong Sungkyunkwan Scandal, cả 4 diễn viên chính đều cùng độ tuổi. Anh cảm thấy thế nào?
Yoo Ah In: Tôi đã có định kiến về họ đấy. Tôi không thể làm thân với họ được lúc mới bắt đầu quay phim bởi vì suy nghĩ người nổi tiếng thì sẽ thế này thế kia nên tôi thường không trở thành bạn của họ (cười). Tôi hiểu rằng họ khó có thể không trở nên tự mãn xem mình là trung tâm, rằng những gì họ cảm thấy là quan trọng, và rằng họ cần phải nhận được nhiều sự chú ý hơn. Nhưng thông qua Yoo Chun, định kiến của tôi về idols và Hallyu stars, thông qua Min Young định kiến của tôi về bạn diễn nữ, và thông qua Song Joong Ki thành kiến của tôi về những diễn viên có vẻ tinh khôn, tất cả đã tiêu tan rất nhiều. Cho nên theo cái cách mà Jae Shin phá bỏ lớp vỏ ngoài và chấp nhận Yoon Hee, Sun Joon và Yong Ha, bản thân tôi nhìn thấy những bạn diễn này trong đời thực với một cái nhìn đẹp cũng có nghĩa là tôi cũng trưởng thành hơn. Tôi đã rất vui vẻ lúc đóng phim. Tôi chỉ ước giá mà chúng tôi có thể có những đối thoại thành thật hơn về diễn xuất. Tôi cũng rất cảm ơn anh Joong Ki đã cho tôi nhiều lời khuyên giúp tôi thật sự thoải mái. Tôi đã nhận thấy rằng, “Con người này, anh ấy không phải là tinh khôn, anh ấy tinh nhanh theo kiểu muốn mọi việc tốt hơn”.
*Bổ sung*

10: Tôi nghĩ anh thuộc dạng không thể chấp nhận được chuyện không hết mình trong từng cảnh diễn?

Yoo Ah In: Bởi vì có lý do khi tôi nói một câu thoại và đặt biểu hiện của mình vào, nhưng cũng có những lúc tôi làm những việc đấy mà không có lý do gì. Tôi có thể nói một câu thoại, cười, diễn, đảo mắt nhìn mà không nghĩ gì về nó (cười). Ồ, nhưng đó không phải là tự động đâu. Tôi làm điều đó đều là có mục đích cả. Đó cũng là vấn đề kỹ năng nữa. Dĩ nhiên cũng có những người muốn được xem những hành động như thế và điều đó khiến công việc của tôi dễ dàng hơn. Khi mệt mỏi, đã từng có thời điểm tôi nghĩ bụng “cần gì phải có lý do, mình cứ làm như thế là được”. Trên khía cạnh đó, có những điều khiến tôi vừa hạnh phúc vừa nuối tiếc khi Sungkyunkwan Scandal kết thúc. Jae Shin không phải là một nhân vật tôi lột tả được hoàn toàn nên tôi ước gì mình có thể làm tốt hơn.

10: Giờ nghĩ về chuyện này, tôi cũng nhớ là bộ phim “Boys of tomorrow” kết thúc ở cảnh nhân vật của anh được hỏi “Liệu anh có trở thành một chàng trai tốt không?” và anh đã nhoẻn miệng cười dù thực ra tình huống lúc đó khó mà cười được. Suy nghĩ của anh lúc quay cảnh ấy?
Yoo Ah In: Tôi cũng không rõ. Nhân vật Jong-dae trong “Boys of tomorrow” không phải là nhân vật mà tôi phải đi đến chấp nhận, và tôi cũng không phải làm việc để hiểu toàn bộ tình huống. Tôi là Jong-dae, và Jong-dae là tôi. Chúng tôi không nhớ được mình đã nói những gì, biểu hiện những gì, hay trả lời người khác những gì và mỉm cười thế nào trong đời sống hàng ngày của mình. Vì thế tôi không thể nói gì về tình huống này ngoại trừ trong khoảnh khắc ấy, tôi là người đã cười. Những lời nói và biểu hiện bộc phát ra mà không suy nghĩ gì, đó thật sự là những cảm xúc chân thành mà có thể tôi không bao giờ có lại được nếu tôi phải quay lại cảnh ấy. Không phải vì không suy nghĩ mà những việc ấy vô nghĩa, trái lại đó thực sự là diễn xuất chân thật mà tôi luôn mong muốn. Nhưng là một diễn viên tạo ra và thu nhận được từng chút từng chút kinh nghiệm, điều đó khiến tôi nghĩ rằng sự chân thành tại một thời điểm sẽ là một điều tôi không bao giờ có lại được.

10: Nhưng anh không muốn tìm lại “sự chân thành” đó sao?
Yoo Ah In: Có chứ. Và tôi luôn luôn làm việc với mục đích ấy. Nhưng trong một bộ phim cổ trang, phải thừa nhận là anh cũng phải tạo ra một cái gì đấy. Phải nói chuyện theo một phong cách không phải của mình, phải mặc trang phục mà bình thường không đời nào mặc, và các tình huống đều đã được sắp đặt sẵn. Tôi đặc biệt gặp nhiều khó khăn khi quay “Strongest Chilwoo”. Tôi đã nghĩ, mình không phải là người có khả năng để phù hợp với nơi đây, ngay cả khi tôi đặt mình vào và thể hiện bản thân, điều đó cũng không đủ và thực sự tôi không thể làm được gì. Trước “Strongest Chilwoo” tôi đã từng nghĩ về “kỹ năng diễn xuất” với một thái đô tiêu cực, nhưng sau đó tôi đã nhận ra bằng việc nhuẫn nhuyễn những kỹ năng ấy tôi sẽ có thể thực sự thể hiện mình theo một cách tự nhiên và chân thật hơn.

Source: 10Asiae
Dịch tiếng Việt: Movall@KST

15 thoughts on “Phỏng vấn Yoo Ah In trên 10Asiae p.1 “Tôi cũng trưởng thành giống Jae Shin”

Add yours

  1. Biboha thuộc những người ko mắc “bệnh Guloh”, nên không chú ý nhiều đến nhân vật này. Nhưng sau khi đọc bài trả lời phỏng vấn của YAI, mình đã có cái nhìn thông cảm hơn với nhân vật này. YAI đóng vai một ngưởi anh trai che chở cho em gái, đúng là cái cảm giác ở bên cạnh nhưng âm thầm đến nỗi không thể được nhận ra, Tiny nhỉ.

    1. Cám ơn Biboha đã thường xuyên ghé thăm và comment. Dạo này Tiny bân quá nên chểnh mảng trả lời phản hồi, nhưng những comments của Biboha đều làm Tiny mỉm cười hết.^^

      Với Tiny sự hấp dẫn nhất của Guloh nằm ở phong độ và sự hiện diện trên màn ảnh của Yoo Ah In. Mình bị mắc bệnh Yoo Ah In thì đúng là bệnh Guloh hihi. Nhưng Tiny cũng cảm thấy cảm thông hơn với Gulo sau bài này vì biết được để tạo ra Gulo với Ah In là cả một quá trình suy nghĩ và lao động một cách nghiêm túc.

  2. Hi Tyni, mình là một fan cuồng của SKKS. Quả thật mình yêu Soon jun, nhưng đọc bài phỏng vấn này mình đã có thêm nhiều tình cảm dành cho Jea Shin. Đọc những bài viết của Tyni mình thấy bạn là một người rất sắc sảo, tinh tế và hóm hỉnh. “bà cụ non” Tyni làm cho mình cảm thấy mình như ” già quá sớm, khôn quá muôn” vậy. ^_^.
    Mình rất vui và thích mỗi lần đọc blog của Tyni. tyni làm mình cũng muốn mở một blog để lảm nhảm về film giống như Tyni vậy.

    1. Thank you anna nhé. Mong anna thưởng xuyên ghé thăm nhà Tiny.

      “tyni làm mình cũng muốn mở một blog để lảm nhảm về film giống như Tyni vậy.”

      ->Ôi thế thì thật là tốt quá. Ủng hộ anna cả hai tay luôn. Nhiều khi viết mà Tiny cảm thấy như mình độc thoại thôi, thế nên có thêm nhiều “bằng hữu” cùng blog thì sẽ càng vui nhiều!

  3. Bạn movall@KST bạn ấy nhờ Tiny bổ sung thêm đoạn dịch ở giữa hai phần quote do mới được cập nhật từ jaeshinah@yooahinhaven

    10: Tôi nghĩ anh thuộc dạng không thể chấp nhận được chuyện không hết mình trong từng cảnh diễn?

    Yoo Ah In: Bởi vì có lý do khi tôi nói một câu thoại và đặt biểu hiện của mình vào, nhưng cũng có những lúc tôi làm những việc đấy mà không có lý do gì. Tôi có thể nói một câu thoại, cười, diễn, đảo mắt nhìn mà không nghĩ gì về nó (cười). Ồ, nhưng đó không phải là tự động đâu. Tôi làm điều đó đều là có mục đích cả. Đó cũng là vấn đề kỹ năng nữa. Dĩ nhiên cũng có những người muốn được xem những hành động như thế và điều đó khiến công việc của tôi dễ dàng hơn. Khi mệt mỏi, đã từng có thời điểm tôi nghĩ bụng “cần gì phải có lý do, mình cứ làm như thế là được”. Trên khía cạnh đó, có những điều khiến tôi vừa hạnh phúc vừa nuối tiếc khi Sungkyunkwan Scandal kết thúc. Jae Shin không phải là một nhân vật tôi lột tả được hoàn toàn nên tôi ước gì mình có thể làm tốt hơn.

    10: Giờ nghĩ về chuyện này, tôi cũng nhớ là bộ phim “Boys of tomorrow” kết thúc ở cảnh nhân vật của anh được hỏi “Liệu anh có trở thành một chàng trai tốt không?” và anh đã nhoẻn miệng cười dù thực ra tình huống lúc đó khó mà cười được. Suy nghĩ của anh lúc quay cảnh ấy?
    Yoo Ah In: Tôi cũng không rõ. Nhân vật Jong-dae trong “Boys of tomorrow” không phải là nhân vật mà tôi phải đi đến chấp nhận, và tôi cũng không phải làm việc để hiểu toàn bộ tình huống. Tôi là Jong-dae, và Jong-dae là tôi. Chúng tôi không nhớ được mình đã nói những gì, biểu hiện những gì, hay trả lời người khác những gì và mỉm cười thế nào trong đời sống hàng ngày của mình. Vì thế tôi không thể nói gì về tình huống này ngoại trừ trong khoảnh khắc ấy, tôi là người đã cười. Những lời nói và biểu hiện bộc phát ra mà không suy nghĩ gì, đó thật sự là những cảm xúc chân thành mà có thể tôi không bao giờ có lại được nếu tôi phải quay lại cảnh ấy. Không phải vì không suy nghĩ mà những việc ấy vô nghĩa, trái lại đó thực sự là diễn xuất chân thật mà tôi luôn mong muốn. Nhưng là một diễn viên tạo ra và thu nhận được từng chút từng chút kinh nghiệm, điều đó khiến tôi nghĩ rằng sự chân thành tại một thời điểm sẽ là một điều tôi không bao giờ có lại được.
    10: Nhưng anh không muốn tìm lại “sự chân thành” đó sao?
    Yoo Ah In: Có chứ. Và tôi luôn luôn làm việc với mục đích ấy. Nhưng trong một bộ phim cổ trang, phải thừa nhận là anh cũng phải tạo ra một cái gì đấy. Phải nói chuyện theo một phong cách không phải của mình, phải mặc trang phục mà bình thường không đời nào mặc, và các tình huống đều đã được sắp đặt sẵn. Tôi đặc biệt gặp nhiều khó khăn khi quay “Strongest Chilwoo”. Tôi đã nghĩ, mình không phải là người có khả năng để phù hợp với nơi đây, ngay cả khi tôi đặt mình vào và thể hiện bản thân, điều đó cũng không đủ và thực sự tôi không thể làm được gì. Trước “Strongest Chilwoo” tôi đã từng nghĩ về “kỹ năng diễn xuất” với một thái đô tiêu cực, nhưng sau đó tôi đã nhận ra bằng việc nhuẫn nhuyễn những kỹ năng ấy tôi sẽ có thể thực sự thể hiện mình theo một cách tự nhiên và chân thật hơn.

    10: Anh cảm thấy như thế nào trong thời gian quay Sungkyunkwan Scandal dựa trên những học hỏi và kinh nghiệm sẵn có của anh?

    Yoo Ah In: Tôi nghĩ điều thiếu sót nhất của tôi trong việc xây dựng nhân vật Jae Shin là vấn đề phát thanh. Bỏ qua những kinh nghiệm mà tôi có được trong việc thể hiện nội tâm nhân vật thông qua diễn xuất, khả năng phát thanh tốt là điều cơ bản đòi hỏi diễn viên phải đáp ứng, nhưng dù có muốn đến mấy phát ra âm thanh như thế này thì cổ họng và nhịp thở của tôi lại vướng giới hạn khiến tôi chỉ có thể phát ra âm thanh thế kia. Và đó không phải chỉ là vấn đề âm thanh đâu, đó cũng là một khía cạnh để mở rộng, khai thác tính cách nhân vật. Vì vậy tôi thất vọng vì mình đã không làm được điều đó ở mức tốt nhất.

    Với cả buổi tối không có internet nên bạn ấy sẽ cố gắng dịch xong phần 2 và tối mai sẽ cập nhật, và bạn ấy đang đợi phần 3 từ Tiny 🙂

    Muah muah muah.

    1. Muah muah muah! Chị của em đúng là jiang! Không có internet cũng không thể cắt đứt tình yêu^^

      Đã dịch 1/2 CD của phim Shim’s Family. Em định dịch xong Shim mới dịch phần 3 nhưng vì chị đã xong nên em sẽ bắt tay dịch ngay đêm nay! Everything for Ah in!

  4. @Bibohaanna

    Rất mừng là những bài phỏng vấn như thế này làm mọi người hiểu thêm về Ah In và yêu thích chàng thanh niên trẻ tuổi và cá tính này hơn.
    Thích đọc những comment chân thành và kỹ lưỡng của Biboha, và mong sớm được đọc blog của Anna 🙂

  5. luc dau em rat thich joon sun vi anh ay chinh truc luon lam theo nguyen tac cua chinh minh va biet suy nghi cho ng uoi khac dac biet la voi yoon hee hihi. con nua em chang bao jo thay a ay cuoi ca khuon mat luc nao cung lam li nhung lai luon lam cho nguoi khac bi cuon hut va hom nao em cung muon phim nhanh chieu de duoc nhin thay khuon mat ay hom nao ma bo lo mot chut siu thoi cung thay tiec rui . nhung cang xem den cuoi thi lai cang thay thich yae shin hon a ay tu mot nguoi say sin k hoc hanh j nhu bien thanh mot nguoi khac vay ma lai con co tinh cam voi yoon hee nua chu mac du a ay khong nhan duoc tjnh yeu cua yoon hee nhung a ay da lam rat tot luon dung sau doi theo lo lang va bao ve cho co ay do moi la tinh yeu dich thuc cua mot nguoi con trai. em rat men a ay khong biet o ngoai doi a ay la nguoi nhu the nao nhi? a ay dang yeu nhu vay chac la co nhieu nguoi h mo lam uoc j minh duoc o gan a ay thi tot biet may.hi.

  6. c oi e rat men nhan vat jae shin trong phim sungkyunwan scandal . a ay rat dang yeu dung khong chi em muon noi chuyen voi a ay ma khong biet phai lam the nao ca chi giup em duoc khong.day la lan dau tien em len mang va viet cho chi day.hehe!

    1. Hi minhhong, nếu em là fan của Ah In thì đã tìm đúng chỗ^^ Hồi xem SKKS chị bấn anh ấy quá đã lập một cái fansite đặc biệt dành cho Ah In, mở cửa 24/24 cho tất cả những bạn bị cảm nắng anh Jae Shin. Website bằng tiếng Anh, em có thể vào để đọc tin, xem clips, download wallpapers và fanarts thoải mái:
      http://yooahinhaven.wordpress.com/

      Còn tiếng Việt thì có Forum của Ah In trên Kites:
      http://kites.vn/thread/yoo-ah-in-tong-hop-vietsub-page-1-vietsub-star-date-promising-actor-yoo-ah-in-page-91-890-1-1.html

      Ah In có tài khoản twitter, cách một hai tuần có cập nhật một lần, em có thể lên đấy nhắn tin trực tiếp cho anh ấy:
      https://twitter.com/#!/seeksik

      Về những câu hỏi của em, gần 1 năm rồi mà chị vẫn không có câu trả lời^^ Tiểu sử trên mạng thì Yoo Ah In hồi nhỏ là học sinh nổi loạn, hồi đó còn nhỏ có đóng phim Sharp chung Go A Ra, sau một thời gian nổi tiếng thì chìm vào quên lãng. Chán quá Ah In bỏ nhà bỏ học đi lang thang 2 năm mới quay về đóng phim tiếp. Do kinh nghiệm đó nên cách nói chuyện của Ah In rất trưởng thành và có chút gì đó chua chát, không tin vào nhiều thứ và nổi loạn. Ah In nổi tiếng là ăn mặc sành điệu, được các nhãn thời trang rất thích. Hồi nhỏ ảnh đã từng học vẽ, có óc thẫm mĩ. À, và Ah In hút thuốc rất nhiều, lúc nào chụp hình cũng thấy điếu thuốc.

      Phim mới của Ah In sắp sửa lên sóng ngày 19/3, tựa là Fashion King. Em đón xem nhé.

    2. em cam on chi nhieu nha! em van k bit chi la nguoi viet hay la ng han quoc vay? luc dau em cung khong thich sao han cho lam nhung ke ra thi ho rat sung dang duoc moi nguoi ham mo em da bat dau thich xem phim han va nghe nhac han rui do. uoc hi em co the biet tieng han thi tot biet may.

      1. chi oi yoo ah in la nguoi trung quoc hay han quoc vay chi . em muon len mang nt cho a ay nhung lai chang biet noi gi chi a chi cho em loi khuyen di em chua bao gio noi chuyen voi nguoi la ca.hi.

        1. SKKS là phim Hàn, Yoo Ah In là người Hàn mà em. Ah In trên twitter chỉ sử dụng tiếng Hàn, chị thường nhắn bằng tiếng Anh ko biết anh ấy có hiểu không. Em muốn nói gì với Ah In thì nhắn cái đó thôi^^

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

w

Connecting to %s

Blog tại WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: