We Got Married: Hwang Bo & Hyun Joong tập 11

Wife: Tell me honestly, why did you marry me?

Husband: For a comfortable life

Tập 11: Dọn nhà và chuẩn bị ăn tân gia

Mở đầu tập 11: Hwang Bo bị MC trêu tại trường quay vì trước đó đã gọi Andy là “Andy (của) mình” qua điện thoại (Andy là thành viên của nhóm Shinhwa và cũng đang tham gia We Got Married. Trong tiếng Hàn thì 우리 (woori) có nghĩa là “của chúng tôi,” “của tôi” nhưng cũng có thể được dùng trong ngữ cảnh thân mật hằng ngày như chữ “mình” trong “bạn mình ơi,” chữ “ta” trong “nước ta”). Vợ Bo vừa chối đây đẩy vừa cười trừ, chồng Joong tỏ ra rộng lượng “Tôi không sao cả” 🙂

Sau tuần trăng mật thì dọn nhà. Vợ chồng ssangchu vì “mặt ngoài còn e” quá nên bác DP thương tình thuê cho một căn biệt thự lộng lẫy để tha hồ xây tổ ấm, trong khi các couples khác ở nhà chung cư ọp ẹp thấy thương. Nhà rộng, có một cái bồn tắm luxury to như bể bơi, chồng Joong xuýt xoa vì…sợ hao tiền nước. “Mỗi lần muốn tắm thì phải đi chạy một show để trả tiền nước!”

Hai vợ chồng ngồi ngượng ngùng đếm mây:

Chồng vẫn ngượng khi ở với vợ phải không?

Không

Tham quan phòng ngủ:

Vợ khoe ảnh thời “son trẻ:”

Vợ: Thấy sao? Người thật đẹp hơn?

Chồng: Wow, hồi đó vợ trẻ quá

!!!

Sẵn có cây đàn piano, vợ đề nghị chồng serenade một bài nghe cho lãng mạn lan man. Chồng biết…đúng một bài, đúng hơn là một phần đầu của một bài: Bo Go Ship Da của Kim Bum Soo (OST Nấc Thang Lên Thiên Đường). Tiếng đàn da diết dạo lên làm vợ mê mang chìm vào thế giới riêng, phê phê tưởng tượng cảnh chàng ngồi giữa bãi biển đánh đàn và rồi…chồng quên nhạc. Hết phim.

Đàn hết những gì mình đã biết nên chồng đờn nhăn cụi và khoe là mình có thể đàn một bài con nít nhanh nhất Hàn Quốc. So cute!

Tướng chồng khi serenade Bo Go Ship Da:

Tướng chồng khi đàn nhăn cụi, tập trung hơn gấp bội:

Chơi đã xong, hai người tiếp tục dọn đồ. Chồng tò mò xem đồ của vợ, lôi ra đầu tiên là chiếc áo đi diễn đính kim tuyến lấp lánh. Chồng: “Có chiến tranh mặc cái này thay áo giáp được đấy!” Lúc vợ đem một chiếc tạp dề trắng ra khoe, chồng tiết lộ bệnh nghề nghiệp của mình: mỗi lần nhìn thấy vật màu trắng là muốn kí tên lên đó, haha (chàng ta sau đó đã kí tên thiệt).

Loay hoay lục, hai người tìm thấy một chiếc khăn choàng còn đan dở. Hóa ra Hwang Bo rành nữ công gia chánh, biết làm tất cả: nấu nướng, trang trí, may đan…Chồng không hiểu hứng sao liền đề nghị nếu vợ đan xong cái khăn này thì chồng cũng sẽ học xong bài Bo Go Ship Da. Hai người cùng hứa.

Đến lượt chồng khoe một tấm bảng fan tặng: “Cuộc sống vợ chồng: những điều nên và không nên.”

Vợ: Vậy điều nào chồng làm theo nhiều nhất?

Chồng: Kiếm thật nhiều tiền.

Vợ (cười): Chồng nghĩ mình làm tốt điều này à?

Chồng: Đã kể rồi đó, tháng này chồng có 2 shows…

Vợ: Đã nhận tiền lương chưa?

Chồng: Đã làm một rồi nhưng là chương trình của một người quen, chồng làm miễn phí!!!

Đang nói chuyện thì Hwang Bo chú ý tới một góc phòng để cả một bộ sưu tập guitar. Vợ đùa là với số tiền mua guitar chồng có thể mua một căn nhà, nhưng giữa nhà và guitar thì chồng thích cái thứ hai hơn. Chồng bèn kéo vợ vào một góc để nhờ một việc “nhỏ.” Chồng kể nghe thấy tội: cây guitar do fan Hong Kong tặng này có một cái chìa khóa nhưng đã bị mất. Chồng chẳng thể coi nó ra làm sao gần 1 năm rồi…”

Vợ: Chồng muốn vợ mở cái này ra giùm à?

Chồng: Mở bằng cái muỗng (như mở Cola) đi!

Vợ: Hỏi thiệt nha, chồng cưới vợ làm gì?

Chồng: Để sống thuận tiện hơn!!!

Thế là vợ lấy thùng “đồ nghề” ra, chồng thì ngồi kế bên mè nheo và cổ vũ:

Mở ra bên trong là một chiếc guitar bị đứt một sợi dây và lá thư của fan. Chồng cho vợ cùng đọc. Vợ được biết biệt danh của chồng là “Guljo” (bức tượng biết đi). Chồng: vợ có muốn một biệt danh không? Vợ: hay là “đồ nghề (sửa chữa) biết đi”?

Dọn nhà xong, hai vợ chồng vào bếp chuẩn bị tiệc tân gia. Vợ lại là người chỉ đạo, dạy chồng cách thái rau củ (qua Family Outing mọi người sẽ được chứng kiến “tài” nấu nướng của chồng: xem rồi đảm bảo không muốn ăn). Chồng có vẻ thích thú với trái ớt màu vàng vì “lần đầu tiên nhìn thấy.”

Chồng: Khách hôm nay là nam hay nữ thế?

Vợ: Chồng thích ai hơn?

Chồng: Bi (Rain) (LOL pó tay cái sự random!!!)

Vợ (chưng hửng một hồi): Rất tiếc hôm nay trời không có mưa đâu.

Chồng liếc xéo vì bị vợ chọc lại, hehe.

Thái rau xong chồng bắt chảo lên xào. Xào thôi mà đổ một đống dầu như chiên, lại còn để nồi còn dính nước làm dầu nổ tùm lum. Chồng bị vợ mắng mà chỉ biết the thé “xin lỗi.”

Nghe chồng sắp đi làm, vợ chuẩn bị cấp tốc một miếng bánh mì nướng có phô mai, rau và xúc xích. Vợ: xin.cho.biết.ngon.hay.không.nhé!

Chồng (sau khi thử vài miếng): Ngon. cái này có nhiều dinh dưỡng hơn ngoài tiệm phải không?

Vợ: Tất nhiên! Vợ chẳng bỏ chất nêm gì cả. Í, mà hình như thiếu cái gì đó…

Chồng: Bắp phải không?

Vợ: Sao biết?

Chồng: Thì thế nên chồng mới hỏi khéo “nhiều dinh dưỡng hơn ngoài tiệm phải không?”

Aww nhưng chồng “an ủi” vợ: “Ngon mà. Làm sao vợ có thể bỏ tất cả những món đó lên cái bánh nhỏ xíu này chứ. Chỉ bỏ ớt thôi là được rồi.”

Vợ chưa kịp ngừng cười lấy hơi thì bị trêu tiếp:

Chồng: Nhưng có một việc chồng tò mò.

Vợ: Hả?

Chồng: Tại sao vợ không bỏ trái ớt vàng (vợ đã khoe nhiều dinh dưỡng hơn bình thường 20 lần lol) vào đây?

Vợ chịu thua con mắt tinh của chồng! (Hwang Bo: tôi nghĩ cậu ấy rất thông minh)

Tới lượt vợ nấu cho mình ăn thì bỏ tất cả các nguyên liệu. Chồng liếc nhìn ghen tị~Bếp chỉ có một cái ghế nên chồng kéo một cái gì đó cho vợ ngồi ăn chung. Một lát sau…

Chồng bước ra nghe điện thoại và quay vào bếp, thấy vợ đang ngồi ôm cái gì đó dưới sàn.

Chồng chạy lại xem và thấy vợ ôm cái sọt rác.

Chồng bật lên cười ha hả. Thì ra lúc nãy cho vợ ngồi lên cái sọt rác, để lại dấu vết là ba cái thung lũng tình yêu. Vợ xấu hổ chụp lại, chồng thì đưa lên trêu: “Giống tuyệt tác “Tiếng Thét” quá!” LOL

Chồng xin lỗi vợ vì không phụ dọn dẹp được mà phải đi làm. Trước khi đi còn dặn: “nhớ lấy đồ nghề ra nắn lại cái sọt rác nhé” lol.

Tập tiếp theo: tiệc tân gia với khách mời đặc biệt

Download

Hyun Joong&Hwang Bo cuts (English subbed): Link 1

Trọn bộ We Got Married 1 (English subbed): Link 1Link 2.

Vietsub tìm ở đây:  Link 1Link 2, Link 3